Жестокое и странное - Страница 39


К оглавлению

39

– Я не хочу, чтобы потом следы привели ко мне, – воскликнула я.

– А ты будешь ни при чем. Я войду в твой городской компьютер, затем пройду множество межсетевых переходов, связь станет весьма запутанной. И к тому времени, когда все будет сделано, вычислить меня станет крайне сложно.

Марино направился в ванную.

– Он ведет себя так, словно здесь живет, – заметила Люси.

– Я бы не сказала, – ответила я.

Через несколько минут я, провожая Марино, вышла с ним на улицу. Снег на газоне будто излучал свет, и вдох холодного воздуха напомнил мне первую затяжку ментоловой сигаретой.

– Я приглашаю вас пообедать со мной и с Люси на Рождество, – сказала я, останавливаясь возле двери.

В некоторой нерешительности он посмотрел на свою припаркованную на улице машину.

– Весьма любезно с вашей стороны, но у меня не получится, док.

– Мне очень неприятно, что вы так недолюбливаете Люси, – с горечью сказала я.

– Мне надоело, что она обращается со мной, как с каким-то деревенским чурбаном.

– Иногда вы и напоминаете деревенского чурбана. И вы не особенно стремитесь заслужить ее уважение.

– Она просто избалованная девчонка из Майами.

– В десять лет она была девчонкой из Майами, – сказала я. – Но она никогда не была избалованной. Скорее совсем наоборот. Я хочу, чтобы вы все же поладили. Пусть это будет мне рождественским подарком.

– Кто вам сказал, что я собираюсь дарить вам рождественский подарок?

– А разве нет? Разве вы не подарите мне то, о чем я вас только что попросила? И я точно знаю, как это сделать.

– Как же? – настороженно поинтересовался он.

– Люси хочет научиться стрелять, и вы только что заверили ее, что можете попасть в двенадцать на часах. Вы могли бы ее немножко поучить.

– Ни за что, – ответил он.

Глава 6

Следующие три дня были типичными предпраздничными. На месте никого не застать, просить перезвонить бесполезно. На автостоянках свободно, обеденные перерывы растягивались, служебные поездки украдкой совмещались с заездами в магазин, банк или на почту. В практических целях работа в учреждениях прекратилась еще до официального начала праздника. Однако Нилза Вэндера все это совершенно не касалось. Забыв о времени и пространстве, он позвонил мне утром в канун Рождества.

– Я тут начинаю работать над усилением изображения и подумал, может, вам интересно, – сказал он. – Я имею в виду дело Дженнифер Дейтон.

– Иду, – ответила я.

Спеша по коридору, я чуть не налетела на выходившего из туалета Бена Стивенса.

– У меня встреча с Вэндером, – бросила я. – Скоро вернусь.

– Я как раз собирался зайти к вам, – сказал он. Я неохотно остановилась, чтобы выслушать его. Интересно, думала я, заметил ли он, что в общении с ним мне приходилось преодолевать некоторую натянутость. Дома Люси продолжала контролировать мой компьютер через терминал, чтобы узнать, будет ли кто-нибудь вновь пытаться войти в мой каталог. Пока не было никаких попыток.

– Я сегодня утром разговаривал со Сьюзан, – начал Стивенс.

– Как она?

– Она не будет работать, доктор Скарпетта.

Это не стало для меня откровением, но поразило то, что она не сказала мне об этом сама. Я вот уже с полдюжины раз пыталась до нее дозвониться, но либо никто не подходил к телефону вообще, либо подходил ее муж и сообщал, по какой причине Сьюзан не могла подойти сама.

– И все? – удивилась я. – Просто не будет работать? А она как-то это объяснила?

– Я думаю, беременность проходит тяжелее, чем она рассчитывала. И работать ей сейчас просто не под силу.

– Ей нужно будет прислать заявление об увольнении, – сказала я с плохо скрываемым негодованием. – Я предоставляю вам разобраться с кадровым вопросом. Нам нужно будет немедленно заняться поиском замены.

На улице кучи грязного снега, сгребенного к обочине дороги, не давали ни припарковаться, ни перейти проезжую часть. Сквозь мрачные тучи тускло светило солнце. Мимо меня в трамвае проехал маленький духовой оркестр, и под звуки жизнеутверждающей мелодии я поднялась по скрипевшим из-за соли под ногами гранитным ступенькам. Стоявший в дверях полицейский пропустил меня в Сиборд-Билдинг, и, поднявшись наверх, я нашла Вэндера в комнате, ярко освещенной цветными мониторами и ультрафиолетовыми лучами. Сидя перед рабочей станцией, он, водя мышью, внимательно разглядывал что-то на экране.

– Здесь кое-что есть, – сообщил он, забыв даже о приветствии. – Кто-то писал что-то на листе бумаги, который лежал на этом, или почти на этом. Если вглядеться, то можно разобрать едва заметный оттиск.

Тут я начала понимать. В центре освещенного стола слева от него лежал чистый лист белой бумаги, и я наклонилась, чтобы рассмотреть его. Оттиск был настолько слабый, что я засомневалась, был ли он на самом деле или мне просто показалось.

– Это тот самый лист бумаги, что лежал на кровати Дженнифер Дейтон? – взволнованно спросила я. Он кивнул, продолжая двигать мышью.

– Видеокамера уже сняла оттиски, и они остались на жестком диске. Только не трогайте бумагу. Я еще не снял с нее отпечатки. Я только начал, так что потерпите пока. Ну, давай, давай. – Это уже относилось к усилителю изображения. – Я знаю, что камера все схватила. Теперь ты должен нам помочь.

Компьютерные методы усиления изображения – это загадки контрастности. Камера различает более двухсот оттенков серого, глаз человека – меньше сорока. Если чего-то не видно, это вовсе не означает, что там ничего нет.

– Слава Богу, когда работаешь с бумагой, не беспокоишься о шумовом фоне, – говоря это, Вэндер продолжал свое дело. – Все значительно быстрее, когда это тебя не волнует. А вот на днях мне тут пришлось разбираться с кровавым отпечатком, оставленным на простыне. Сами понимаете, переплетение нитей. Не так давно такой отпечаток оказался бы бесполезен. Ну вот. – На участке, над которым он работал, появился новый оттенок серого. – Теперь у нас кое-что есть. Видите? – Он указал на слабые, призрачные блики в верхней части экрана.

39